As formas there is e there are são usadas em inglês para indicar a existência de algo.
There is e there are significam a mesma coisa. Ou seja, a tradução das duas em português é a mesma.
A diferença entre there is e there are é que there is é a forma utilizada no singular e there are, a forma utilizada no plural.
Em português, embora considerado incorreto, é muito comum utilizarmos o verbo “ter” para expressar essa ideia de existência.
A melhor forma de fazer a tradução e compreender o que significa there is e o que significa there are, é através do uso dos verbos haver ou existir.
exemplos de frases :
- There is a new pharmacy here (Há uma farmácia nova aqui).
- There are two new pharmacies here (Há duas farmácias novas aqui).
- There is a bird on the bed (Tem um pássaro sobre a cama).
- There are six birds on the bed (Tem seis pássaros sobre a cama)
- There are lots of birds on the bed (Tem muitos pássaros sobre a cama).
Assim como todas as outras formas verbais, there is e there are também podem ser flexionadas no que diz respeito ao tipo de frase (afirmativa, negativa e interrogativa) e ao tempo verbal (presente, passado e futuro).
Afirmativa, negativa e interrogativa
Frases afirmativas usamos there is /there are mas para usar a forma interrogativa e negativa dessas expressões, basta usar as regras do verbo to be. Por exemplo:
Is there anything I can do for you? – Tem algo que eu possa fazer por você?
There is not anything I can do for you. – Não há nada que eu possa fazer por você.
There is a book on the table. – Há um livro na mesa.
ERRO COMUM
Ao invés de usar there is e there are, que são as formas corretas, muitos acabam usando o have por causa da influência do português na hora de falar ou escrever em inglês. Portanto, cuidado com isso!
Comentarios